GS. Lê Đình Thông – Không gian Đại Dịch : Nhớ Quê











 

Dịch âm :

Vọng Giang Nam – Siêu Nhiên đài tác

Xuân vị lão,
Phong tế liễu tà tà.
Thí thượng Siêu Nhiên Đài thượng khán,
Bán hào xuân thủy nhất thành hoa,
Yên vũ ám thiên gia.

Hàn thực hậu,
Tửu tỉnh khước tư ta.
Hưu đối cố nhân tư cố quốc,
Thả tương tân hoả thí tân trà,
Thi tửu sấn niên hoa.

Tô Đông Pha

Dịch thơ :

Tình xuân chẳng muộn đâu nào

Gió xuân vờn nhẹ dạt dào liễu buông

Đài cao quanh quẩn ngắm trông

Tường hoa nở khắp bến sông mặn mà

Khói sông che khuất quê nhà

Qua cơn hàn thực phôi pha mịt mờ (1)

Mùa xuân tàn úa cung tơ

Men nồng chợt tỉnh giấc mơ đêm trường

Người xưa biền biệt sầu thương

Khói trà mà tưởng mù sương quê nhà

Lửa hồng nhen nhúm miên man

Xuân tàn uống rượu ngâm tràn cung mây.

  • Tiết hàn thực : ngày 3 tháng 3 âm lịch.

Dân gian thường làm bánh trôi nước.

You may also like...